Apex Legends・アッシュのキャラクターのセリフ【英語版と日本語版一覧】随時更新

目次をクリックして移動できます。

 

アッシュ(Ash)

キャラクター選択時

  • See your imperfections in your enemies, then crush them. 敵の中に自信の不完全さを見出すのです。そして叩き潰しましょう。
  • True mastery can't be programmed. 真の達人はプログラムできるものではありません。
  • You're fortunate. I have much to teach you. あなたは幸運です。学習のチャンスを得たのですよ。
  • Fortunately for you, you are not my target today. あなたにとって幸運なのは、私のターゲットではないという事です。
  • Victory is assured so long as you follow my lead. 私についてくれば勝利は確実です。
  • Rest assured I will accept nothing less than perfection. 任せてください。私は完璧しか追及しません。
  • Another chance to train. Good. We don't want to get rusty. 更なる訓練の機会です。いいですね?錆び付かせるわけにはいきませんから。
  • Do not falter. The weak will be excised. 躊躇ってはいけません。弱者は淘汰されるのです。
  • No breath to steady, no heart to calm. (exhales) Perfection. 整えるべき呼吸も、落ち着かせるべき心もない。あぁ、完璧ですね。
  • Perceptive, resourceful, relentless. You must be all these things and more. 鋭い知覚、優れた機略、無慈悲さ、この全てを備えていなければならないのです。
  • You show promise. I hope you can deliver. あなたは有望です。期待に応えることを願います。
  • Something's whispering in your ear, distracting you. Silence it. 何かがあなたに囁き気を逸らしています。それを黙らせるのです。
  • Clear your mind. Let nothing distract you. 心を澄ますのです。気を逸らさぬように。
  • Focus. Fight. Win. 集中、戦闘、勝利。
  • Keep your friends close and your enemies under your blade. 友は傍らに。敵は刃の先に。
  • Hone your mind to a razor's edge. 精神を研ぎ澄ますのです。
  • Leigh: "Listen, you don't know what she's--" Ash: "--capable of? I will show you." レイ:聞け、お前らは知らない、あいつを!--アッシュ:私の本当の怖さを見せてあげましょう。
  • Leigh: "Hello? Are you--?" Ash: "--paying attention? Good." レイ:おい、お前ら。--アッシュ:集中してますか?良かったです。
  • The body corrodes, but a polished mind gleams. 体は腐食しますが、研ぎ澄まされた精神は輝きを放つのです。
  • Revenge is merely an opportunity for improvement. 復讐は改善の機会に過ぎません。

イントロ時

  • Do not cross me. Or my blade will cross you. 私に逆らわないでください。さもなくば刃があなたを貫きますよ。
  • Do you fear me, Legends? 私が怖いですか?レジェンド。
  • I am the master of my fate. And yours. 私は己の、そしてあなたの運命の主。
  • I see my reputation precedes me. 既に私の名を耳にしているようですね。
  • Let us see how impressive you truly are. あなたの実力をみせてもらいましょうか。
  • A Pilot stands before you. Respect is due. あなたの前にいるのはパイロットなのです。敬意を表しなさい。
  • Leigh: "No, no, no, no, not this agai--" Ash: "Begin. Let us begin." レイ:お願いお願いもうやめて。--アッシュ:始めましょう。さぁ始めましょう。
  • Cherish the lesson you're about to learn, if you survive it. これから学ぶことを大切にしてくださいね。生き延びられればですが。
  • Leigh: "Listen to me! Whatever you do, don't--" Ash: "--don't get in her way." レイ:いい?何があってもあなた…--アッシュ:私の邪魔をしないでください。
  • Good luck, Legends. 幸運を、レジェンド。
  • I have crushed far more impressive fighters than you. あなたよりも屈強な戦士を私は圧倒してきました。
  • Let nothing distract you from the fight. That would spoil the fun. 戦いから気を逸らさぬように。楽しみが台無しになりますから。
  • Let us begin. さぁ行きましょう。
  • Many have made the mistake of crossing me. Many more will make it today. 多くの者が私に歯向かうという過ちを犯してきました。今日も大勢いるのでしょうね。
  • Pay attention. Taking notes of my techniques will benefit you. 集中しなさい。私の技術を覚えることはあなたのためにもなります。
  • Pilots fight differently. Observe. パイロットの戦い方は違います。よく見ておきなさい。
  • The best revenge is cold as steel. 最高の復讐は鋼のように冷たいものです。
  • The competition is lacking. I've had no choice but to step in personally. 競争相手がいない。ならば個人的に介入するしかないでしょう。
  • What you attempt to do to me comes back to you tenfold. 私に行おうとしたことは十倍になって返ってきますよ。
  • You have a rare opportunity to see a Pilot at work. パイロットの腕を見る貴重な機会ですよ。
  • You have limited time to impress me, Legends. 私を感動させる時間は限られていますよ。レジェンド。

キル時

  • A mind is like a blade. Mine is honed, yours was dull. 心は刃のようなものです。私のは磨かれていますが、あなたのは鈍(なまくら)です。
  • And you had an opportunity to impress me. What a waste. 私に感銘を与える機会があったというのに、何という無駄なことを。
  • Another precise execution. あなたにふさわしい処刑法です。
  • Mmmmm… ashes to ashes. うーん、肺は肺に。
  • Leigh: "Can't any of you”--Ash: ”stop me? Unlikely.” レイ:お前ら誰か彼女を止めろ!--アッシュ:ありえませんね。/レイ:お前ら誰か--アッシュ:私を止める?ありえませんね。
  • I don't know what the Commission saw in you. シンジケートはあなたに何を期待していたのでしょうか。
  • I never forget. I wait for your inevitable misstep. 私は決して忘れません。あなたの必然たる過ちを待っています。
  • I see you came unarmed. その武器は飾りですか?
  • I will crush everything that stands in my way. Everything. 立ちはだかるもの全て打ち砕く。全て。
  • My former colleagues would've eaten you alive. 私の元同僚ならあなたを生きたまま食べたでしょう。
  • Pathetic. 情けない。
  • Perhaps my rat will feast on you. Then you will be worth something. 私のネズミがあなたを食らってくれるでしょう。なので、あなたという存在にも多少は意味がありましたね。
  • Pitiful. Even my rat knows its place. 哀れですね。ネズミでさえ自分のいるべき場所を分かっているのに。
  • Rats can be taught. You are something… lesser. ネズミでも何かを学ぶことはできます。あなたはそれ以下ですね。
  • Leigh: Ugh… she's going to gloat about this all day. レイ:あーこれでこいつの自慢話に一日中付き合わされる。
  • Some of us are too weak to persist… without a pulse. 鼓動も無く生きられないとは、脆弱なものです。
  • Someone had to show you your place. レイ:お前は弱いから負けるんだ。--アッシュ:あなたは弱いから負けるのです。※このセリフは少し意味が異なりました。英語版は「身の程をわきまえろ」という意味です。
  • Hmmm… take this as a mercy finish. ふーん、これでも慈悲深い終わりですよ。
  • That may have felt like overkill. It was. やりすぎだと感じるかもしれませんね。その通りです。
  • Think carefully about what brought you to this moment… very carefully. なぜあなたにこの瞬間が訪れたのか、よく考えてみることです。
  • This is the best the Syndicate can field? How far they've fallen. これがシンジケートの最高戦力?落ちぶれたものです。
  • Hmm… Too many mistakes, Legend. ふっ。過ちが多すぎましたね。レジェンド。
  • What a sad little creature you are. あなたは何と小さく悲しい生き物なのでしょう。
  • What a terrible time to get lost in thought. 物思いにふけるとは何と恐ろしい時間でしょう。
  • You are lucky. I know of far worse ways to die. あなたは運がいい。私はもっと酷い死に方を知っていますから。
  • You are welcome to try again… and again. 再挑戦は歓迎していますよ。何度でもね。
  • You call yourself a Legend? How… unwarranted. あなたがレジェンドですって?まったく...説得力がないですね。
  • You clearly have not been training for this moment. あなたがこの時のために訓練をしていなかったことは明白です。
  • You did your best… unfortunately. あなたは最善を尽くしました。残念ながら。
  • You faced a Pilot. Bold… and foolish. あなたはパイロットと対峙したのです。大胆で実に愚か。
  • You fight without honor. Strategic… but you also fight without skill. 名誉無き戦いですね。戦略的です。しかし腕前が伴っていません。
  • You have received a lesson in proper form. You should be grateful. 正しい戦い方を学べましたね。感謝すべきですよ。
  • You knew how this would end when you took on a Pilot. At least… you should have. パイロットが相手だった時点で、この結末は分かっていたはず。少なくとも分かるべきだった。
  • Leigh: You let her get you! You made her stronger! レイ:なんで負けたんだ!これで彼女は強くなる。
  • You might have lived… if you had fought smarter. もっと賢く戦っていれば、生きられたかもしれませんね。
  • You represented a training opportunity. That made you worth… something to me. あなたは訓練の機会を提供してくれました。感謝しますよ。
  • You should've paid more closer attention to your betters. もう少し格上の相手に注意を払うべきでしたね。
  • You should've scurried away while you had the chance. チャンスがあるうちに逃げ出すべきでしたね。
  • You're not the first blemish I've cut away. You won't be the last. あなたは私の初めての獲物ではありません。そして最後でもないでしょう。
  • You served the Syndicate well… as entertainment. あなたはシンジケートによく尽くしてくれました。娯楽としてね。
  • Your will to fight is admirable. But in this case, pointless. あなたの闘志は賞賛に値します。ですが、無意味です。

ジャンプマスター時

  • I'm the Jumpmaster. Stand by for freefall. わたしがジャンプマスターですね。フリーフォールの用意を。
  • I'm the Jumpmaster. The path to victory begins with me.
  • I'm the Jumpmaster. Focus. Fight. Win.
  • Show no mercy.
  • Leigh: "Again?" Ash: "Again."

戦闘時

戦闘開始
  • Opening fire.
  • Shooting.
  • Shot connected.
敵をダウン・キル
  • Cut down an enemy.
  • Enemy down.
  • Another enemy falls.
  • One less enemy.
  • What a pitiful squad. Even killing them was dull.
  • That was all that remained of a pitiful squad.
  • We routed that squad. Hardly a challenge.
  • The entire squad falls.
  • [Solo] I crushed the entire squad.
  • [Solo] I crushed the entire squad. They were hardly worth the effort.
  • [Solo] An entire Squad's gone. How pitiful.
フィニッシャー
  • It seems you cannot be taught. Disappointing.
漁夫
  • Another squad is on us.
  • A second squad. Adjust your strategy.
攻撃を受けた・ダウンした
  • I'm under fire.
  • Taking fire.
  • Taking damage.
  • I'm down.
  • I'm… down. [GLITCH] Leigh: Help me.
  • I've been downed. Unacceptable.
自己蘇生成功
  • They can't cut me down.
  • My body may break, but never my will.
  • Others succumb, but I survive.
グレネード系
  • Thermite out.
  • Delivering thermite.
  • Arc star out.
  • Releasing an arc star.
  • Sending an Arc Star.
  • Throwing frag.
  • Grenade.
  • Grenade incoming.
蘇生
  • [To Horizon] Is this why you woke me? To account for your obvious shortcomings?
  • [To Horizon] Judging by this, your survival decades ago was a scientific anomaly.
  • [To Horizon]I'm not sure which of you is more of a headache.
  • [To Revenant] Your pathetic efforts diminish simulacra.
  • [To Pathfinder] Rise, MRVN. Our current offense is insufficient.
  • No. You are not this pitiful. Get. Up.
  • This fight isn't over. Get up.
  • Leigh: Come on, get up! Don't let her get me killed!
  • Focus. Do not let them best you again.
回復
  • Leigh: Heal, heal, heal.
  • Leigh: Come on, heal, heal, heal.
  • Repairing damages.
  • Healing.
  • Recharging shields.
  • Shields are depleted. Recharging.
  • Putting a Phoenix Kit to use.
  • Using a Phoenix Kit. Cover me.
  • Using a Phoenix Kit.
バナー・リスポーン
  • Secure their banner.
  • I have the banner. We must correct their failure.
  • They tried to destroy me.
  • Leigh: "Quit trying to get us ki--"Ash: "Skill. Well done. Your skills have proven useful.
味方がキル・味方がキルされる
  • Skillful. You were the superior fighter.
  • Good kill. Your training is paying off.
  • Our squadmate fell. Avenge them.
  • Our squadmate was weak. Now it's only us.
味方が散らばっている
  • We're scattered. Do you want to die that way?

トライデント

  • A machine controlling a machine.
  • The enemy won't know what hit them. We will know it was a Trident.
  • Keep us steady. I'd like to enjoy some target practice.
  • I will evaluate your driving performance from here.
  • We will be quieter on foot.

リスポーンビーコン

  • Calling down a Respawn Beacon.

クラフト

  • One moment. I'm crafting.
  • Wait. I have crafting to do.

リング

  • The next ring is far. Do not get caught outside of it.
  • One minute. We have time to strategize.
  • 45 seconds. Can you reach the Ring in that time?
  • [Solo] Forty-five seconds until Ring's close.
  • We have thirty seconds. Prepare.
  • We have ten seconds. Move with purpose.
  • Leigh: Come on, there's only ten seconds.
  • We're already in the next ring. Now we wait.
  • We're inside the next Ring. Superior positioning.
  • [Solo] I'm inside the next ring. Now to plan my next steps.
  • The ring is coming. Reposition. Now.
  • We'll be caught outside the Ring if we don't move.
  • Leigh: You're outside the ring. Get going!

ピン

降下場所
  • An intelligent fighter would land there.
  • Targeting that spot. Follow me to victory.
  • That is an ideal landing place.
この位置へ向かう
  • Moving here. Follow me. ここへ向かいます。ついてきてください。
  • Marked my next location. 次に行くべき位置をマークしました。
  • Meet me here. あそこで合流しましょう。
  • Let's regroup here. あそこで合流しましょう。
キャンセル
  • Never mind. 気にしないでください。
  • My attention is needed elsewhere. 気が変わりました。
このエリアを防衛する・ここを攻撃する・この位置を監視
  • Defending here. They can attempt to move me. ここを防衛します。彼らは私を排除しようとするでしょう。
  • Defending this spot. この場所を防衛します。
  • Holding this position. ここを防衛します。
  • Attacking. Direct your fire here. 攻撃します。援護射撃を。
  • Moving on them there. ここから攻め込みます。
  • There. That's where we'll hit them. ここで交戦します。
  • That's the perfect spot to begin our assault. あそこは戦闘に最適な場所です。
  • Focused here.  あの場所を警戒。
  • I have line of sight to this spot. あの場所を見張っています。
  • Watching here. Nothing will get past me. こっちを監視中。誰も通しません。
何者かの痕跡
  • Our enemies already swept this place. 敵がこの場所を通ったようです。
  • Enemies have passed through here. They might still be close. 敵がここを通ったようです。まだ近くにいるかもしれません。
  • Enemies have been here. We may be able to track them. 敵がここにいた。追跡できるかもしれません。
  • Enemies have disturbed that area. 敵がこのエリアを荒らしたようです。
ここのアイテムを探索
  • Looting here. You legends are blessed with abundance. ここにいいアイテムがあるはず。あなた方は恵まれているようですね。
  • Searching for loot here. Something to give us an edge. ここでアイテムを探す。優位に立てるものがあるはず。
  • Collecting loot here. ここでアイテムを回収。/ここでアイテムを探します。
  • Sweeping that location for loot. あそこでアイテムを探します。
敵発見
  • The enemy stands before us. 標的は目の前です。
  • The enemy is here. ここに敵がいます。
  • Target spotted, far off. あそこに敵がいます。
  • Target acquired. There. 目標を捕捉。
  • Target acquired here. ここに目標を捕捉。
  • Our target is here. 敵を発見しました。
  • Enemy at that location. あの位置に敵がいます。
  • Enemy, far off. あそこに敵。
  • The enemy is moving in.
  • Eliminate the enemy.
  • The enemy is in striking range. 敵が射程内にいます。
  • Enemy there. Don't let them slip away. あそこに敵。逃さないでください。
ヴァルキリーのアルティメット(スカイハイダイブ)
  • That enemy Squad is launching. Clever, Little Viper.
  • That enemy is launching.
ホライゾンのアルティメット(ブラックホール
  • Enemy Black Hole here.--Leigh: Nothing returns from the event horizon.
  • Enemy Black Hole there.--Leigh: If it takes hold it won't let you go.
マービンの腕
  • This MRVN, it's…--Leigh: A cold, emotionless machine--Ash: It's fixed.
欲しい
  • A useful tool. 使えそうです。
了解
  • Ideal.
一緒に行きます・私も
  • Wise. I will join you.
助けて・助けに行く
  • You need me!
  • Leigh: Help me!
  • Leigh: Come on, you can't go down that easy.
アルティメット

0~84%

  • My ultimate isn't ready. Perfection requires time and attention. アルティメットはまだ使えません。完璧なものには、時と注意が必要なのです。
  • My ultimate isn't ready yet. Prepare for it. アルティメットはまだ使えません。準備しています。
  • My ultimate isn't ready.--Leigh: Pathetic. アルティメットはまだ使えません。--レイ:雑魚が。

85~99%

  • Prepare yourselves. My Ultimate is almost ready. 準備を。まもなくアルティメットが使えます。
  • My ultimate is nearly ready. Soon I can cut us a path. 間もなくアルティメット発動可能です。私が進む道を切り開きます。

100%

  • My Ultimate is prepared. Do not slow me down. アルティメットの準備完了。足手まといにならないように。
  • My Ultimate is ready. We move on my mark. アルティメットを使えます。私の指示にしたがって。
プライバシーポリシー

英単語一覧
はこちら