鬼滅の刃で戦闘英語を学ぶ理由
「鬼滅の刃」の魅力は、美しい戦闘描写と多彩な呼吸・技です。
英語版では技名やセリフ、戦闘描写が自然な英語で表現されており、アニメを観ながら英語を覚える最適な教材になります。
この記事では呼吸法・型・必殺技の英語フレーズに加えて、戦闘中の描写例文100以上を日本語訳付きで紹介します。
水の呼吸(Water Breathing)の技と戦闘例
-
Water Breathing, First Form: Water Surface Slash!
水の呼吸・壱ノ型・水面斬り!
例文: Tanjiro performed Water Surface Slash, cutting through the demon swiftly.
例文(日本語訳): 炭治郎は水面斬りを放ち、素早く鬼を斬り倒した。 -
Water Breathing, Second Form: Water Wheel!
水の呼吸・弐ノ型・水車!
例文: He spun like a wheel, striking the demon from all directions.
例文(日本語訳): 彼は水車のように回転し、全方向から鬼を攻撃した。 -
Water Breathing, Third Form: Flowing Dance!
水の呼吸・参ノ型・流流舞!
例文: Flowing Dance allowed him to dodge and counterattack fluidly.
例文(日本語訳): 流流舞で彼は流れるように回避し、反撃を行った。 -
Water Breathing, Fifth Form: Blessed Rain After the Drought!
水の呼吸・伍ノ型・干天の慈雨!
例文: With a graceful slash, he defeated multiple demons at once.
例文(日本語訳): 優雅な斬撃で、彼は複数の鬼を一度に倒した。 -
Water Breathing, Seventh Form: Drop Ripple Thrust!
水の呼吸・漆ノ型・雫波紋突き!
例文: The precise thrust pierced the enemy’s weak spot.
例文(日本語訳): 正確な突きで、敵の弱点を貫いた。
炎の呼吸(Flame Breathing)の技と戦闘例
-
Flame Breathing, First Form: Unknowing Fire!
炎の呼吸・壱ノ型・不知火!
例文: Rengoku ignited his sword, cutting fiercely through the enemy.
例文(日本語訳): 煉獄は剣に火を灯し、敵を激しく斬りつけた。 -
Flame Breathing, Third Form: Blazing Universe!
炎の呼吸・参ノ型・烈日紅鏡!
例文: Blazing Universe created a wide area of flames, overwhelming the demons.
例文(日本語訳): 烈日紅鏡で広範囲に炎を生み、鬼たちを圧倒した。 -
Flame Breathing, Fifth Form: Flame Tiger!
炎の呼吸・伍ノ型・炎虎!
例文: He lunged forward like a roaring tiger, slashing relentlessly.
例文(日本語訳): 彼は咆哮する虎のように突進し、容赦なく斬りつけた。 -
Flame Breathing, Ninth Form: Rengoku!
炎の呼吸・玖ノ型・煉獄!
例文: Rengoku’s final strike scorched the battlefield, leaving no enemy alive.
例文(日本語訳): 煉獄の最後の一撃は戦場を焼き尽くし、敵を残さなかった。
雷の呼吸(Thunder Breathing)の技と戦闘例
-
Thunder Breathing, First Form: Thunderclap and Flash!
雷の呼吸・壱ノ型・稲妻一閃!
例文: Zenitsu dashed with lightning speed, defeating the demon in an instant.
例文(日本語訳): 善逸は稲妻の速さで駆け抜け、一瞬で鬼を倒した。 -
Thunder Breathing, Sixth Form: Rumble and Flash!
雷の呼吸・陸ノ型・鳴雷一閃!
例文: The thunderous strike stunned the enemy and broke its defense.
例文(日本語訳): 雷鳴一閃の一撃が敵をひるませ、防御を破った。
獣の呼吸(Beast Breathing)の技と戦闘例
-
Beast Breathing, First Fang: Pierce!
獣の呼吸・壱ノ牙・穿ち!
例文: Inosuke charged wildly, piercing the demon’s guard.
例文(日本語訳): 伊之助は猛然と突進し、鬼の守りを貫いた。 -
Beast Breathing, Second Fang: Slice!
獣の呼吸・弐ノ牙・裂き!
例文: Slice tore through the enemy’s body with ferocious strength.
例文(日本語訳): 裂きは猛々しい力で敵の体を切り裂いた。 -
Beast Breathing, Fourth Fang: Raging Beast!
獣の呼吸・肆ノ牙・猛突進!
例文: Raging Beast overwhelmed multiple enemies at once.
例文(日本語訳): 猛突進で複数の敵を一度に圧倒した。
戦闘中の感情表現・決意フレーズ
-
"I will never lose!"
絶対に負けない! -
"This is my final strike!"
これが最後の一撃だ! -
"No matter what, I protect my friends!"
どんなことがあっても、仲間を守る! -
"Feel the power of my breath!"
この呼吸の力を受けろ! -
"Stand back, I will handle this!"
下がれ、俺がやる!
戦闘描写例文(日本語訳付き)
-
-
Tanjiro swung his sword in a wide arc, cutting through the demon.
炭治郎は剣を大きく振り、鬼を切り裂いた。 -
He blocked the demon’s attack with a precise Water Breathing slash.
彼は水の呼吸の正確な斬撃で鬼の攻撃を防いだ。 -
Flowing Dance allowed him to dodge and counterattack fluidly.
流流舞で彼は流れるように回避し、反撃した。 -
Blessed Rain After the Drought defeated multiple demons at once.
干天の慈雨で複数の鬼を一度に倒した。 -
Drop Ripple Thrust pierced the enemy’s weak spot.
雫波紋突きで敵の弱点を貫いた。 -
Rengoku ignited his sword and slashed fiercely.
煉獄は剣に火を灯し、激しく斬りつけた。 -
Blazing Universe created a wide area of flames, overwhelming the demons.
烈日紅鏡で広範囲に炎を生み、鬼たちを圧倒した。 -
Flame Tiger lunged forward like a roaring tiger, slashing relentlessly.
炎虎で咆哮する虎のように突進し、容赦なく斬りつけた。 -
Rengoku’s final strike scorched the battlefield, leaving no enemy alive.
煉獄の最後の一撃は戦場を焼き尽くし、敵を残さなかった。 -
Zenitsu dashed with lightning speed, defeating the demon in an instant.
善逸は稲妻の速さで駆け抜け、一瞬で鬼を倒した。 -
Thunderclap and Flash stunned the enemy.
稲妻一閃で敵をひるませた。 -
Rumble and Flash broke the demon’s defense.
鳴雷一閃で鬼の防御を破った。 -
Inosuke charged wildly using Beast Breathing, piercing the guard.
伊之助は獣の呼吸で猛然と突進し、守りを貫いた。 -
Slice tore through the enemy’s body with ferocious strength.
裂きで猛々しい力を使い、敵の体を切り裂いた。 -
Raging Beast overwhelmed multiple enemies simultaneously.
猛突進で複数の敵を一度に圧倒した。 -
Tanjiro combined Water Breathing, First Form and Second Form to create a continuous attack.
炭治郎は水の呼吸・壱ノ型と弐ノ型を組み合わせて連続攻撃を仕掛けた。 -
The demon shrieked as the slash pierced its chest.
鬼は胸を斬られて悲鳴を上げた。 -
Zenitsu’s speed was so fast that the enemy couldn’t see him.
善逸の速さは敵に見えないほどだった。 -
Inosuke spun wildly, leaving multiple enemies defeated.
伊之助は狂ったように回転し、複数の敵を倒した。 -
Rengoku shouted as he unleashed his Flame Breathing technique.
煉獄は叫びながら炎の呼吸を放った。 -
Tanjiro leaped into the air, striking the demon from above.
炭治郎は空中に跳び上がり、上から鬼を斬った。 -
Water Wheel created a spinning attack, knocking the demon back.
水車で回転攻撃を作り、鬼を吹き飛ばした。 -
Zenitsu’s eyes glowed as he prepared Thunder Breathing, First Form.
善逸は稲妻一閃の準備をして目を輝かせた。 -
Inosuke’s dual swords clashed with the demon’s claws.
伊之助の二刀が鬼の爪と激しくぶつかった。 -
Rengoku’s flames roared across the battlefield.
煉獄の炎が戦場を轟々と駆け抜けた。 -
Tanjiro’s Water Surface Slash was fast and precise.
炭治郎の水面斬りは速く正確だった。 -
Blessed Rain After the Drought healed allies while damaging enemies.
干天の慈雨は味方を癒しつつ、敵にダメージを与えた。 -
Drop Ripple Thrust aimed for the demon’s heart.
雫波紋突きは鬼の心臓を狙った。 -
Flowing Dance dodged multiple attacks with elegance.
流流舞で複数の攻撃を優雅に回避した。 -
Flame Tiger’s speed and power were unmatched.
炎虎の速さと力は比類なかった。 -
Rengoku’s Rengoku technique created a blazing trail.
煉獄の煉獄は炎の軌跡を作った。 -
Zenitsu’s Thunderclap and Flash moved faster than the eye could see.
善逸の稲妻一閃は目にも見えぬ速さで動いた。 -
Inosuke growled, preparing another Beast Breathing attack.
伊之助は唸り声を上げ、次の獣の呼吸の攻撃を準備した。 -
The demon stumbled as Tanjiro’s Water Breathing techniques struck.
炭治郎の水の呼吸の攻撃で鬼はよろめいた。 -
Flowing Dance allowed for simultaneous defense and attack.
流流舞で防御と攻撃を同時に行った。 -
Blessed Rain After the Drought’s slash was calm but deadly.
干天の慈雨の斬撃は穏やかだが致命的だった。 -
Drop Ripple Thrust’s precision impressed allies and terrified enemies.
雫波紋突きの正確さは味方を感心させ、敵を恐れさせた。 -
Rengoku’s flames did not fade even after continuous attacks.
煉獄の炎は連続攻撃の後も消えなかった。 -
Flame Tiger tore through the enemy lines.
炎虎が敵陣を切り裂いた。 -
Zenitsu focused all his energy into Thunder Breathing, First Form.
善逸は稲妻一閃に全エネルギーを集中させた。 -
Inosuke’s Slice destroyed the demon’s weapon.
伊之助の裂きで鬼の武器を破壊した。 -
Raging Beast caused shockwaves across the battlefield.
猛突進で戦場に衝撃波を起こした。 -
Tanjiro combined multiple Water Breathing forms for a combo.
炭治郎は複数の水の呼吸の型を組み合わせて連携攻撃を行った。 -
The demon howled as it was slashed by Flowing Dance.
鬼は流流舞で斬られ、遠吠えした。 -
Blessed Rain After the Drought’s attack seemed gentle but lethal.
干天の慈雨の攻撃は穏やかに見えるが、致命的だった。 -
Drop Ripple Thrust’s impact created ripples in the air.
雫波紋突きの衝撃で空気に波紋が広がった。 -
Rengoku’s Blazing Universe engulfed the enemies in fire.
烈日紅鏡で敵を炎に包み込んだ。 -
Flame Tiger’s roaring strike inspired allies.
炎虎の咆哮と共に放つ斬撃は味方を鼓舞した。 -
Zenitsu’s movement was so fast it was almost invisible.
善逸の動きは速すぎてほとんど見えなかった。 -
Inosuke’s Raging Beast charged relentlessly.
伊之助の猛突進は容赦なく突き進んだ。 -
Tanjiro twisted his body, avoiding the demon’s strike.
炭治郎は体をひねり、鬼の攻撃をかわした。 -
He combined Water Breathing, Third Form with Second Form for a spinning attack.
炭治郎は水の呼吸・参ノ型と弐ノ型を組み合わせ、回転攻撃を行った。 -
Flowing Dance flowed like a river, striking enemies with elegance.
流流舞は川のように流れ、優雅に敵を攻撃した。 -
Blessed Rain After the Drought healed wounds while slicing enemies.
干天の慈雨は斬撃を放ちながら傷を癒した。 -
Drop Ripple Thrust targeted the center of the enemy formation.
雫波紋突きは敵陣の中心を狙った。 -
Rengoku’s flames blazed across the enemy’s ranks.
煉獄の炎が敵陣を駆け抜けた。 -
Blazing Universe engulfed everything in fire and light.
烈日紅鏡で炎と光がすべてを包んだ。 -
Flame Tiger cut through multiple demons in a single strike.
炎虎で一度の斬撃で複数の鬼を切り裂いた。 -
Zenitsu’s Thunderclap and Flash left the enemy stunned.
善逸の稲妻一閃で敵はひるんだ。 -
Rumble and Flash shattered the demon’s defense completely.
鳴雷一閃で鬼の防御を完全に破壊した。 -
Inosuke’s dual swords slashed in perfect synchronization.
伊之助の二刀は完璧に同期して斬りつけた。 -
Slice cut through the enemy’s armor effortlessly.
裂きで敵の鎧を容易に切り裂いた。 -
Raging Beast’s charge left craters in the battlefield.
猛突進の突撃で戦場にクレーターができた。 -
Tanjiro’s Water Surface Slash created a sharp wind that cut enemies.
炭治郎の水面斬りは鋭い風を作り、敵を切り裂いた。 -
Flowing Dance’s movement was like a flowing stream.
流流舞の動きは流れる小川のようだった。 -
Blessed Rain After the Drought’s calm attack was deadly.
干天の慈雨の穏やかな攻撃は致命的だった。 -
Drop Ripple Thrust pierced multiple enemies in succession.
雫波紋突きで複数の敵を連続して貫いた。 -
Rengoku’s flames created a wall of fire.
煉獄の炎が炎の壁を作り出した。 -
Flame Tiger roared as it cut through the enemy.
炎虎は咆哮しながら敵を斬り裂いた。 -
Zenitsu’s speed made the attack invisible to the naked eye.
善逸の速さで攻撃は肉眼では見えなかった。 -
Thunderclap and Flash struck at the perfect moment.
稲妻一閃は完璧なタイミングで攻撃した。 -
Inosuke’s Beast Breathing Second Fang tore the enemy’s weapon in two.
伊之助の獣の呼吸・弐ノ牙で敵の武器を真っ二つにした。 -
Raging Beast charged with unstoppable force.
猛突進は止められない力で突進した。 -
Tanjiro jumped and slashed downward with Water Breathing.
炭治郎は跳び上がり、水の呼吸で斬り下ろした。 -
Flowing Dance’s spin created a protective barrier.
流流舞の回転で防御の壁を作った。 -
Blessed Rain After the Drought cleansed the battlefield.
干天の慈雨で戦場を清めた。 -
Drop Ripple Thrust struck precisely between enemy defenses.
雫波紋突きは敵の防御の間を正確に突いた。 -
Rengoku’s flames illuminated the night.
煉獄の炎が夜を照らした。 -
Blazing Universe overwhelmed enemies with firewaves.
烈日紅鏡で炎の波で敵を圧倒した。 -
Flame Tiger’s slash was like a roaring inferno.
炎虎の斬撃は咆哮する炎のようだった。 -
Zenitsu dashed in, Thunderclap and Flash executed flawlessly.
善逸は突進し、稲妻一閃を完璧に実行した。 -
Rumble and Flash’s strike split the ground.
鳴雷一閃の一撃で地面が裂けた。 -
Inosuke’s Slice moved unpredictably.
伊之助の裂きは予測できない動きだった。 -
Raging Beast demolished a group of enemies.
猛突進で一群の敵を壊滅させた。 -
Tanjiro combined Water Breathing forms to maintain continuous attack.
炭治郎は水の呼吸の型を組み合わせ、連続攻撃を維持した。 -
Flowing Dance’s grace made him untouchable.
流流舞の優雅さで彼は触れられなかった。 -
Blessed Rain After the Drought left a serene battlefield.
干天の慈雨で戦場は穏やかになった。 -
Drop Ripple Thrust cut through armor and flesh.
雫波紋突きは鎧も肉も切り裂いた。 -
Rengoku’s flame swept through multiple enemies.
煉獄の炎が複数の敵を駆け抜けた。 -
Flame Tiger’s energy inspired nearby allies.
炎虎のエネルギーが近くの味方を鼓舞した。 -
Zenitsu focused completely, executing Thunderclap and Flash.
善逸は完全に集中し、稲妻一閃を放った。 -
Inosuke’s Beast Breathing Third Fang overwhelmed the enemy.
伊之助の獣の呼吸・参ノ牙で敵を圧倒した。 -
Raging Beast’s roar shook the battlefield.
猛突進の咆哮が戦場を揺るがした。 -
Tanjiro’s precise Water Surface Slash struck the heart.
炭治郎の正確な水面斬りが心臓を貫いた。 -
Flowing Dance’s spin deflected multiple attacks.
流流舞の回転で複数の攻撃をはじき返した。 -
Blessed Rain After the Drought’s cut was silent but deadly.
干天の慈雨の斬撃は静かだが致命的だった。 -
Drop Ripple Thrust’s energy surged through the battlefield.
雫波紋突きのエネルギーが戦場を駆け抜けた。 -
Rengoku’s Blazing Universe lit up the dark sky.
烈日紅鏡が暗い空を照らした。 -
Flame Tiger’s final slash created a wave of heat.
炎虎の最後の斬撃で熱波が生まれた。 -
Zenitsu’s Thunderclap and Flash concluded the battle instantly.
善逸の稲妻一閃で戦いは瞬時に終わった。
-
英語学習のポイント
-
技名+型+動作を文章で覚える
-
戦闘描写を声に出して読む
-
技名やセリフを日常表現に置き換える
-
好きなキャラクターの戦いを英語で説明
まとめ
-
呼吸法・型・技名+戦闘描写は英語学習の最強素材
-
戦闘中のセリフで感情表現や決意表現を学べる
-
日本語訳付きなので、意味を確認しながら学習できる
-
英語字幕や音声を活用すると発音・イントネーションも自然に習得可能
💡 ポイント:技名と戦闘描写を文章化して日本語訳付きで覚えれば、アニメレビュー・戦闘解説・英語会話すべてに応用できます。
beaglebeaglebeagle.hatenablog.com
beaglebeaglebeagle.hatenablog.com
beaglebeaglebeagle.hatenablog.com