鬼滅の刃で学ぶ英語|戦いの技・必殺技で英語力アップ!

鬼滅の刃で戦闘英語を学ぶ理由

鬼滅の刃」の魅力は、美しい戦闘描写と多彩な呼吸・技です。
英語版では技名やセリフ、戦闘描写が自然な英語で表現されており、アニメを観ながら英語を覚える最適な教材になります。
この記事では呼吸法・型・必殺技の英語フレーズに加えて、戦闘中の描写例文100以上を日本語訳付きで紹介します。

 


水の呼吸(Water Breathing)の技と戦闘例

  • Water Breathing, First Form: Water Surface Slash!
    水の呼吸・壱ノ型・水面斬り!
    例文: Tanjiro performed Water Surface Slash, cutting through the demon swiftly.
    例文(日本語訳): 炭治郎は水面斬りを放ち、素早く鬼を斬り倒した。

  • Water Breathing, Second Form: Water Wheel!
    水の呼吸・弐ノ型・水車!
    例文: He spun like a wheel, striking the demon from all directions.
    例文(日本語訳): 彼は水車のように回転し、全方向から鬼を攻撃した。

  • Water Breathing, Third Form: Flowing Dance!
    水の呼吸・参ノ型・流流舞!
    例文: Flowing Dance allowed him to dodge and counterattack fluidly.
    例文(日本語訳): 流流舞で彼は流れるように回避し、反撃を行った。

  • Water Breathing, Fifth Form: Blessed Rain After the Drought!
    水の呼吸・伍ノ型・干天の慈雨!
    例文: With a graceful slash, he defeated multiple demons at once.
    例文(日本語訳): 優雅な斬撃で、彼は複数の鬼を一度に倒した。

  • Water Breathing, Seventh Form: Drop Ripple Thrust!
    水の呼吸・漆ノ型・雫波紋突き!
    例文: The precise thrust pierced the enemy’s weak spot.
    例文(日本語訳): 正確な突きで、敵の弱点を貫いた。


炎の呼吸(Flame Breathing)の技と戦闘例

  • Flame Breathing, First Form: Unknowing Fire!
    炎の呼吸・壱ノ型・不知火!
    例文: Rengoku ignited his sword, cutting fiercely through the enemy.
    例文(日本語訳): 煉獄は剣に火を灯し、敵を激しく斬りつけた。

  • Flame Breathing, Third Form: Blazing Universe!
    炎の呼吸・参ノ型・烈日紅鏡!
    例文: Blazing Universe created a wide area of flames, overwhelming the demons.
    例文(日本語訳): 烈日紅鏡で広範囲に炎を生み、鬼たちを圧倒した。

  • Flame Breathing, Fifth Form: Flame Tiger!
    炎の呼吸・伍ノ型・炎虎!
    例文: He lunged forward like a roaring tiger, slashing relentlessly.
    例文(日本語訳): 彼は咆哮する虎のように突進し、容赦なく斬りつけた。

  • Flame Breathing, Ninth Form: Rengoku!
    炎の呼吸・玖ノ型・煉獄!
    例文: Rengoku’s final strike scorched the battlefield, leaving no enemy alive.
    例文(日本語訳): 煉獄の最後の一撃は戦場を焼き尽くし、敵を残さなかった。


雷の呼吸(Thunder Breathing)の技と戦闘例

  • Thunder Breathing, First Form: Thunderclap and Flash!
    雷の呼吸・壱ノ型・稲妻一閃!
    例文: Zenitsu dashed with lightning speed, defeating the demon in an instant.
    例文(日本語訳): 善逸は稲妻の速さで駆け抜け、一瞬で鬼を倒した。

  • Thunder Breathing, Sixth Form: Rumble and Flash!
    雷の呼吸・陸ノ型・鳴雷一閃!
    例文: The thunderous strike stunned the enemy and broke its defense.
    例文(日本語訳): 雷鳴一閃の一撃が敵をひるませ、防御を破った。

 


獣の呼吸(Beast Breathing)の技と戦闘例

  • Beast Breathing, First Fang: Pierce!
    獣の呼吸・壱ノ牙・穿ち!
    例文: Inosuke charged wildly, piercing the demon’s guard.
    例文(日本語訳): 伊之助は猛然と突進し、鬼の守りを貫いた。

  • Beast Breathing, Second Fang: Slice!
    獣の呼吸・弐ノ牙・裂き!
    例文: Slice tore through the enemy’s body with ferocious strength.
    例文(日本語訳): 裂きは猛々しい力で敵の体を切り裂いた。

  • Beast Breathing, Fourth Fang: Raging Beast!
    獣の呼吸・肆ノ牙・猛突進!
    例文: Raging Beast overwhelmed multiple enemies at once.
    例文(日本語訳): 猛突進で複数の敵を一度に圧倒した。


戦闘中の感情表現・決意フレーズ

  • "I will never lose!"
    絶対に負けない!

  • "This is my final strike!"
    これが最後の一撃だ!

  • "No matter what, I protect my friends!"
    どんなことがあっても、仲間を守る!

  • "Feel the power of my breath!"
    この呼吸の力を受けろ!

  • "Stand back, I will handle this!"
    下がれ、俺がやる!

 


戦闘描写例文(日本語訳付き)

    1. Tanjiro swung his sword in a wide arc, cutting through the demon.
       炭治郎は剣を大きく振り、鬼を切り裂いた。

    2. He blocked the demon’s attack with a precise Water Breathing slash.
       彼は水の呼吸の正確な斬撃で鬼の攻撃を防いだ。

    3. Flowing Dance allowed him to dodge and counterattack fluidly.
       流流舞で彼は流れるように回避し、反撃した。

    4. Blessed Rain After the Drought defeated multiple demons at once.
       干天の慈雨で複数の鬼を一度に倒した。

    5. Drop Ripple Thrust pierced the enemy’s weak spot.
       雫波紋突きで敵の弱点を貫いた。

    6. Rengoku ignited his sword and slashed fiercely.
       煉獄は剣に火を灯し、激しく斬りつけた。

    7. Blazing Universe created a wide area of flames, overwhelming the demons.
       烈日紅鏡で広範囲に炎を生み、鬼たちを圧倒した。

    8. Flame Tiger lunged forward like a roaring tiger, slashing relentlessly.
       炎虎で咆哮する虎のように突進し、容赦なく斬りつけた。

    9. Rengoku’s final strike scorched the battlefield, leaving no enemy alive.
       煉獄の最後の一撃は戦場を焼き尽くし、敵を残さなかった。

    10. Zenitsu dashed with lightning speed, defeating the demon in an instant.
       善逸は稲妻の速さで駆け抜け、一瞬で鬼を倒した。

    11. Thunderclap and Flash stunned the enemy.
       稲妻一閃で敵をひるませた。

    12. Rumble and Flash broke the demon’s defense.
       鳴雷一閃で鬼の防御を破った。

    13. Inosuke charged wildly using Beast Breathing, piercing the guard.
       伊之助は獣の呼吸で猛然と突進し、守りを貫いた。

    14. Slice tore through the enemy’s body with ferocious strength.
       裂きで猛々しい力を使い、敵の体を切り裂いた。

    15. Raging Beast overwhelmed multiple enemies simultaneously.
       猛突進で複数の敵を一度に圧倒した。

    16. Tanjiro combined Water Breathing, First Form and Second Form to create a continuous attack.
       炭治郎は水の呼吸・壱ノ型と弐ノ型を組み合わせて連続攻撃を仕掛けた。

    17. The demon shrieked as the slash pierced its chest.
       鬼は胸を斬られて悲鳴を上げた。

    18. Zenitsu’s speed was so fast that the enemy couldn’t see him.
       善逸の速さは敵に見えないほどだった。

    19. Inosuke spun wildly, leaving multiple enemies defeated.
       伊之助は狂ったように回転し、複数の敵を倒した。

    20. Rengoku shouted as he unleashed his Flame Breathing technique.
       煉獄は叫びながら炎の呼吸を放った。

    21. Tanjiro leaped into the air, striking the demon from above.
       炭治郎は空中に跳び上がり、上から鬼を斬った。

    22. Water Wheel created a spinning attack, knocking the demon back.
       水車で回転攻撃を作り、鬼を吹き飛ばした。

    23. Zenitsu’s eyes glowed as he prepared Thunder Breathing, First Form.
       善逸は稲妻一閃の準備をして目を輝かせた。

    24. Inosuke’s dual swords clashed with the demon’s claws.
       伊之助の二刀が鬼の爪と激しくぶつかった。

    25. Rengoku’s flames roared across the battlefield.
       煉獄の炎が戦場を轟々と駆け抜けた。

    26. Tanjiro’s Water Surface Slash was fast and precise.
       炭治郎の水面斬りは速く正確だった。

    27. Blessed Rain After the Drought healed allies while damaging enemies.
       干天の慈雨は味方を癒しつつ、敵にダメージを与えた。

    28. Drop Ripple Thrust aimed for the demon’s heart.
       雫波紋突きは鬼の心臓を狙った。

    29. Flowing Dance dodged multiple attacks with elegance.
       流流舞で複数の攻撃を優雅に回避した。

    30. Flame Tiger’s speed and power were unmatched.
       炎虎の速さと力は比類なかった。

    31. Rengoku’s Rengoku technique created a blazing trail.
       煉獄の煉獄は炎の軌跡を作った。

    32. Zenitsu’s Thunderclap and Flash moved faster than the eye could see.
       善逸の稲妻一閃は目にも見えぬ速さで動いた。

    33. Inosuke growled, preparing another Beast Breathing attack.
       伊之助は唸り声を上げ、次の獣の呼吸の攻撃を準備した。

    34. The demon stumbled as Tanjiro’s Water Breathing techniques struck.
       炭治郎の水の呼吸の攻撃で鬼はよろめいた。

    35. Flowing Dance allowed for simultaneous defense and attack.
       流流舞で防御と攻撃を同時に行った。

    36. Blessed Rain After the Drought’s slash was calm but deadly.
       干天の慈雨の斬撃は穏やかだが致命的だった。

    37. Drop Ripple Thrust’s precision impressed allies and terrified enemies.
       雫波紋突きの正確さは味方を感心させ、敵を恐れさせた。

    38. Rengoku’s flames did not fade even after continuous attacks.
       煉獄の炎は連続攻撃の後も消えなかった。

    39. Flame Tiger tore through the enemy lines.
       炎虎が敵陣を切り裂いた。

    40. Zenitsu focused all his energy into Thunder Breathing, First Form.
       善逸は稲妻一閃に全エネルギーを集中させた。

    41. Inosuke’s Slice destroyed the demon’s weapon.
       伊之助の裂きで鬼の武器を破壊した。

    42. Raging Beast caused shockwaves across the battlefield.
       猛突進で戦場に衝撃波を起こした。

    43. Tanjiro combined multiple Water Breathing forms for a combo.
       炭治郎は複数の水の呼吸の型を組み合わせて連携攻撃を行った。

    44. The demon howled as it was slashed by Flowing Dance.
       鬼は流流舞で斬られ、遠吠えした。

    45. Blessed Rain After the Drought’s attack seemed gentle but lethal.
       干天の慈雨の攻撃は穏やかに見えるが、致命的だった。

    46. Drop Ripple Thrust’s impact created ripples in the air.
       雫波紋突きの衝撃で空気に波紋が広がった。

    47. Rengoku’s Blazing Universe engulfed the enemies in fire.
       烈日紅鏡で敵を炎に包み込んだ。

    48. Flame Tiger’s roaring strike inspired allies.
       炎虎の咆哮と共に放つ斬撃は味方を鼓舞した。

    49. Zenitsu’s movement was so fast it was almost invisible.
       善逸の動きは速すぎてほとんど見えなかった。

    50. Inosuke’s Raging Beast charged relentlessly.
       伊之助の猛突進は容赦なく突き進んだ。

    51. Tanjiro twisted his body, avoiding the demon’s strike.
       炭治郎は体をひねり、鬼の攻撃をかわした。

    52. He combined Water Breathing, Third Form with Second Form for a spinning attack.
       炭治郎は水の呼吸・参ノ型と弐ノ型を組み合わせ、回転攻撃を行った。

    53. Flowing Dance flowed like a river, striking enemies with elegance.
       流流舞は川のように流れ、優雅に敵を攻撃した。

    54. Blessed Rain After the Drought healed wounds while slicing enemies.
       干天の慈雨は斬撃を放ちながら傷を癒した。

    55. Drop Ripple Thrust targeted the center of the enemy formation.
       雫波紋突きは敵陣の中心を狙った。

    56. Rengoku’s flames blazed across the enemy’s ranks.
       煉獄の炎が敵陣を駆け抜けた。

    57. Blazing Universe engulfed everything in fire and light.
       烈日紅鏡で炎と光がすべてを包んだ。

    58. Flame Tiger cut through multiple demons in a single strike.
       炎虎で一度の斬撃で複数の鬼を切り裂いた。

    59. Zenitsu’s Thunderclap and Flash left the enemy stunned.
       善逸の稲妻一閃で敵はひるんだ。

    60. Rumble and Flash shattered the demon’s defense completely.
       鳴雷一閃で鬼の防御を完全に破壊した。

    61. Inosuke’s dual swords slashed in perfect synchronization.
       伊之助の二刀は完璧に同期して斬りつけた。

    62. Slice cut through the enemy’s armor effortlessly.
       裂きで敵の鎧を容易に切り裂いた。

    63. Raging Beast’s charge left craters in the battlefield.
       猛突進の突撃で戦場にクレーターができた。

    64. Tanjiro’s Water Surface Slash created a sharp wind that cut enemies.
       炭治郎の水面斬りは鋭い風を作り、敵を切り裂いた。

    65. Flowing Dance’s movement was like a flowing stream.
       流流舞の動きは流れる小川のようだった。

    66. Blessed Rain After the Drought’s calm attack was deadly.
       干天の慈雨の穏やかな攻撃は致命的だった。

    67. Drop Ripple Thrust pierced multiple enemies in succession.
       雫波紋突きで複数の敵を連続して貫いた。

    68. Rengoku’s flames created a wall of fire.
       煉獄の炎が炎の壁を作り出した。

    69. Flame Tiger roared as it cut through the enemy.
       炎虎は咆哮しながら敵を斬り裂いた。

    70. Zenitsu’s speed made the attack invisible to the naked eye.
       善逸の速さで攻撃は肉眼では見えなかった。

    71. Thunderclap and Flash struck at the perfect moment.
       稲妻一閃は完璧なタイミングで攻撃した。

    72. Inosuke’s Beast Breathing Second Fang tore the enemy’s weapon in two.
       伊之助の獣の呼吸・弐ノ牙で敵の武器を真っ二つにした。

    73. Raging Beast charged with unstoppable force.
       猛突進は止められない力で突進した。

    74. Tanjiro jumped and slashed downward with Water Breathing.
       炭治郎は跳び上がり、水の呼吸で斬り下ろした。

    75. Flowing Dance’s spin created a protective barrier.
       流流舞の回転で防御の壁を作った。

    76. Blessed Rain After the Drought cleansed the battlefield.
       干天の慈雨で戦場を清めた。

    77. Drop Ripple Thrust struck precisely between enemy defenses.
       雫波紋突きは敵の防御の間を正確に突いた。

    78. Rengoku’s flames illuminated the night.
       煉獄の炎が夜を照らした。

    79. Blazing Universe overwhelmed enemies with firewaves.
       烈日紅鏡で炎の波で敵を圧倒した。

    80. Flame Tiger’s slash was like a roaring inferno.
       炎虎の斬撃は咆哮する炎のようだった。

    81. Zenitsu dashed in, Thunderclap and Flash executed flawlessly.
       善逸は突進し、稲妻一閃を完璧に実行した。

    82. Rumble and Flash’s strike split the ground.
       鳴雷一閃の一撃で地面が裂けた。

    83. Inosuke’s Slice moved unpredictably.
       伊之助の裂きは予測できない動きだった。

    84. Raging Beast demolished a group of enemies.
       猛突進で一群の敵を壊滅させた。

    85. Tanjiro combined Water Breathing forms to maintain continuous attack.
       炭治郎は水の呼吸の型を組み合わせ、連続攻撃を維持した。

    86. Flowing Dance’s grace made him untouchable.
       流流舞の優雅さで彼は触れられなかった。

    87. Blessed Rain After the Drought left a serene battlefield.
       干天の慈雨で戦場は穏やかになった。

    88. Drop Ripple Thrust cut through armor and flesh.
       雫波紋突きは鎧も肉も切り裂いた。

    89. Rengoku’s flame swept through multiple enemies.
       煉獄の炎が複数の敵を駆け抜けた。

    90. Flame Tiger’s energy inspired nearby allies.
       炎虎のエネルギーが近くの味方を鼓舞した。

    91. Zenitsu focused completely, executing Thunderclap and Flash.
       善逸は完全に集中し、稲妻一閃を放った。

    92. Inosuke’s Beast Breathing Third Fang overwhelmed the enemy.
       伊之助の獣の呼吸・参ノ牙で敵を圧倒した。

    93. Raging Beast’s roar shook the battlefield.
       猛突進の咆哮が戦場を揺るがした。

    94. Tanjiro’s precise Water Surface Slash struck the heart.
       炭治郎の正確な水面斬りが心臓を貫いた。

    95. Flowing Dance’s spin deflected multiple attacks.
       流流舞の回転で複数の攻撃をはじき返した。

    96. Blessed Rain After the Drought’s cut was silent but deadly.
       干天の慈雨の斬撃は静かだが致命的だった。

    97. Drop Ripple Thrust’s energy surged through the battlefield.
       雫波紋突きのエネルギーが戦場を駆け抜けた。

    98. Rengoku’s Blazing Universe lit up the dark sky.
       烈日紅鏡が暗い空を照らした。

    99. Flame Tiger’s final slash created a wave of heat.
       炎虎の最後の斬撃で熱波が生まれた。

    100. Zenitsu’s Thunderclap and Flash concluded the battle instantly.
       善逸の稲妻一閃で戦いは瞬時に終わった。

 


英語学習のポイント

  1. 技名+型+動作を文章で覚える

  2. 戦闘描写を声に出して読む

  3. 技名やセリフを日常表現に置き換える

  4. 好きなキャラクターの戦いを英語で説明


まとめ

  • 呼吸法・型・技名+戦闘描写は英語学習の最強素材

  • 戦闘中のセリフで感情表現や決意表現を学べる

  • 日本語訳付きなので、意味を確認しながら学習できる

  • 英語字幕や音声を活用すると発音・イントネーションも自然に習得可能

💡 ポイント:技名と戦闘描写を文章化して日本語訳付きで覚えれば、アニメレビュー・戦闘解説・英語会話すべてに応用できます。

 

 

beaglebeaglebeagle.hatenablog.com

beaglebeaglebeagle.hatenablog.com

beaglebeaglebeagle.hatenablog.com

 

プライバシーポリシー